Король коротких отношений - Страница 8


К оглавлению

8

– Я отвезу тебя, Лу, – поставив пустую чашку на поднос, сказал Мак. Он теперь выглядел спокойнее.

Лу наклонила голову так, чтобы было удобно смотреть на циферблат его часов.

– Сегодня понедельник, правильно?

Мак кивнул.

– Тогда ты не можешь меня никуда везти. У тебя осталось полчаса до предварительного собеседования в школе, а она на другом конце города.

Мгновение Мак переваривал услышанное, а потом, разволновавшись, вскочил со стула.

Я не хочу, чтобы Деон шел в эту школу!

– Это запасной вариант, Макоси, мы же уже все обсудили. На тот случай, если он не попадет в Сент-Клер.

– Ты права, я знаю, ты права. Но у меня не хватит времени отвезти тебя домой, заехать за ним и добраться в другой конец города. Может быть, ты подождешь моего возвращения здесь?

– Я могу отвезти Лу в полицию, а потом домой, – предложил Уилл.

– Спасибо, Уилл, буду тебе очень благодарен. – Мак улыбнулся с облегчением, встал, пожал руку Уиллу, нежно обнял Лу и умчался. Уилл смотрел на это, стиснув зубы.

Закрыв за ним дверь, Лу покачала головой:

– Мак все делает с такой скоростью. – Она подошла к Уиллу. – А ты уже так много для меня сделал, я больше ни о чем не могу тебя просить. Дальше сама справлюсь. Пойду в полицию, а потом найду дорогу домой.

Уилл подавил желание схватить ее за руку и призвать расслабиться и успокоиться.

– Мы пойдем вместе, – заявил он и увидел, что ее плечи расслабленно опустились.

Она сказала, что справится сама. Так почему же он, черт побери, за нее переживает?

«Напиток отравили», – напомнил он себе. Если бы не его вмешательство, ее могли бы изнасиловать. Он стиснул зубы, давление подскочило. Проклятье! Нет, он пойдет с ней в полицию.

– Может, мне просто списать это на неудачу и больше не ходить по клубам? И не важно, что говорят мои братья. – Лу снова взяла чашку.

– А что твои братья говорят по поводу клубов? – заинтересовавшись, спросил Уилл.

– Они считают, что я должна чаще ходить куда-нибудь, – отмахнувшись, объяснила Лу. – Долгая история, тебе станет скучно.

Ответ разочаровал Уилла, он, как ни странно, не считал, что ему станет скучно. Конечно, в отличие от всех женщин, с которыми он общается, Лу не гламурная штучка, но ему почему-то казалось, что она гораздо интереснее всех его знакомых. Было в ней что-то такое успокаивающее, рациональное. Мудрое.

Он восхищался тем, как спокойно она повела себя в непростой ситуации, сдерживала эмоции. Он боялся, что придется иметь дело с рыдающим перепуганным созданием, и потому ее реакция стала для Уилла настоящим облегчением.

Это впечатляло. Он сам всегда держал себя под контролем и по достоинству оценил ее способность делать то же самое.

А ее глаза! Боже, эти русалочьи глаза, в которых отражались бирюзовые воды тропического моря.

Уилл откинул голову на спинку кресла и подумал о том, что его жизнь в Дурбане начинается очень интересно.

Глава 3

Уилл свернул там, где сказала Лу, и остановился перед огромными железными воротами. Пока она искала в сумочке ключи, он сквозь прутья решетки осматривал огромный дом, который по всему периметру опоясывала широкая веранда. С крутой крышей и бессистемно разбитым садом он выглядел именно так, как должен выглядеть дом, – уютным и обжитым. Уилл удовлетворенно кивнул.

В просвете между гаражом и домом виднелся океан.

– Ты тут живешь?

– Ага. Спасибо, что подвез и сходил со мной в полицию. Мак не смог бы там вести себя так спокойно.

– Наверное, он все время орал бы на тебя.

– Он вел себя слишком агрессивно, да? Извини его за это.

Пальцы Уилла крепче стиснули руль.

– Он просто без ума от тебя. Давно вы вместе?

Лу с недоумением посмотрела на Уилла:

– Мы не вместе. С чего ты так решил?

Может быть, потому, что он без конца к тебе прикасался, целовал в губы и кружил по комнате? Нет, это совершенно ни о чем не говорит!

– Ошибочка вышла. – В глубине души Уилл в это не верил.

– Когда-то мы жили в соседних домах и остались друзьями даже после того, как Мак переехал. Он очень впечатлительный. И всегда меня защищает. Обожает меня, но мы просто друзья, – объяснила Лу, когда ворота открылись.

«Ну да, а регби не контактный спорт», – подумал Уилл, подъезжая к крыльцу. Он мужчина и потому знает, как думают и ведут себя мужчины. Неужели Мак не хочет с ней переспать? Она же восхитительна! Естественная красота и потрясающие глаза!

– Я заметила выражение твоего лица. Ты думаешь, Мак оставил меня без присмотра, потому что он безответственный.

С этим Уилл поспорить не мог. Лу вздохнула.

– Он не такой. По крайней мере, обычно. Он очень занятой человек и потому отрывается на полную катушку, когда находит время отдохнуть и развлечься. К тому же я не из тех, за кем надо присматривать. Мак знал, что я хочу уйти домой, а я знала, что он хочет остаться. Я уже не раз его так бросала, вот он и не придал значения моему исчезновению. У меня в телефоне на горячих клавишах номера такси.

Уилл только выгнул бровь. Неубедительно. Вдруг у него зазвенел мобильный телефон. Уилл нажал на руле кнопку, включавшую громкую связь, и поприветствовал звонившего. Лу попыталась выйти из машины, не хотела мешать разговору, но рука Уилла удержала ее на месте.

Сквозь автомобильные динамики человек, чьего имени она не знала, рассказывал о дневной пресс-конференции. Уилл интересовался вопросами, которые его ждали.

– И конечно же будут обычные вопросы о твоей бывшей жене.

– Хорошо, буду очень рад ответить на них, – буркнул Уилл, расстроившись.

– Джо красивая успешная блондинка. Ты тоже красивый, талантливый и успешный. Она до сих пор одинока. Ты тоже. Вы когда-то были женаты, и всем до сих пор хочется знать, почему распался ваш брак, – спокойно ответил голос. – Пресса знает, за этим что-то кроется, но что именно.

8